Tartarí de Tarascó
ALPHONSE-DAUDET (1840 – 1897)
Llengua de publicació: català (traduït del francès)
Edició: 1ª edició
Publicació: Desembre de 2008
Descripció: 174 pàgines, 21 x 13,5 cm.
Enquadernació: rústica
Preu: 16 euros
Col·lecció: Narrativa, 14
ISBN: 978-84-936042-9-5
Des de ben jove, Tartarí somia expedicions i aventures, llegeix llibres de viatges i és afeccionat a la caça. Xerraire, fatxenda, hàbil mentider, fins al punt que ell mateix acaba per creure’s les seves mentides, s’ha fet una reputació de gran caçador a la seva vil·la de Tarascó. Malauradament, als encontorns del poble, la caça és molt escassa. Un dia, Tartarí decideix enfrontar-se a una peça digna d’ell, el lleó.
SANTIAGO RUSIÑOL, amic d’Alphonse Daudet i del seu fill Léon, al qual dedicà el pròleg, féu una magnífica traducció d’aquesta novel·la i de la seva continuació (Tartarí als Alps, que també publicarà Ensiola). Ningú no estava tan capacitat com ell per vessar al català la prosa d’Alphonse Daudet, amb tota la seva càrrega d’ironia, de burla i de tendresa, que fan d’aquest llibre un clàssic europeu en el seu gènere.